alpha S

 

Le doublement de la consonne « s » est bien souvent remplacé par le « hh » lorrain. Exemples : bèhhieu (baisser), ahhouter (assieuter, asseoir), èhhâyon (essai), grèhhe (graisse), etc.

 

Saint-Christophe
Saint-Cyprien
Saint-Jacques coquille Saint-Jacques
Saint-Jean
Saint-Nicolas
Saint-Nicolas-de-Port

Sch

 

Le son germanique « sch » s’écrit « hh » (hh est la neuvième lettre de l’alphabet lorrain, entre le h et le i) comme dans Hhlodère (Schlauder), hhpatze (Spatz).

 

scheiße ; Geh scheiße in Hampont !
schlaffen
schlague
schlaps
schlass
schlingue
schlitte
schloff
schlouck ou schluck

Schna

Schnaps ou chnaps (nom masculin) : Ah ! Le chnapse ou le schnapse comme on l’écrit de nos jours. Boire un chlouk de chnapse, voilà un bon moyen pour réchauffer son gosier ou décaper ses boyaux. Le chnapse, c’est la mirabelle, le kirsch, la quetsche, enfin tout ce qui est alcool blanc et bien fort. Les cheûlards rajoutent même un verre de chnapse dans leur bière.

Un mot que l’on utilise aussi bien en Lorraine romane qu’en Lorraine francique (platt). Ce mot vient de l'Allemand « Schnaps ». Vraisemblablement introduit après 1871.

« - T'en veux une ?
- Te fumes des Américaines, s'étonna le René.

- Y’ avait une Compagnie à Château... Je leur échangeais du chnapse contre des cloppes ! rigola le Robert. Maintenant, ils se sont barrés... Mon dernier paquet... ».

Aux jours de fêtes, les mioches ont droit à un sucre trempé dans le verre de schnaps des grandes personnes. Notre mémère prétendait qu’un morceau de sucre trempé dans la mirabelle lui facilitait la digestion.
« Revenons à ce doux parfum de mirabelle. Mes papilles en frétillaient.
- Un sucre môman ! réclamai-je.
Je l’obtins. Notre maman l’humecta de mirabelle (...) Notre papa, mon parrain et le nonôn Popaul avaient repris un petit coup de schnaps. Je n’avais eu droit qu’à un nouveau sucre… sec
».

Schnapsidee prononciation exacte Schnapsidi. Littéralement il signifie idée folle. « Die Schnapsidee » est composé de “die Idee” et “der Schnaps“. C’est une idée que l’on trouve sous l’effet de l’alcool et qui, de prime abord nous semble géniale mais qui se révèle, après l’ivresse passée, être une idée très moyenne. Une idée folle, comme conçue par un ivrogne.

Dans La Légende des Mioches, les vieux Schnapsidee habitent entre la Sous-préfecture et l’Hôtel de Ville (elle est née en 1876, lui en 1873, imprimeur à la retraite ; habitent 32 de notre rue. Leur fils (°1936) n’habitent plus chez eux depuis longtemps).
Chaque fois que le temps le permet, ils s’installent sur le banc devant chez eux. La discussion avec les vieux Schnapsidee est bien laborieuse. Même notre maman devait gamberger pour déchiffrer certains mots. C’est

qu’ils parlaient avec un accent qui hachait les mots. Ah ! Les vieux Schnapsidee, des vieux forts gentils, toujours un mot pour ma sœur et moi. Leurs petits-enfants étaient plus âgés que nous, d’au moins une dizaine d’années. Leur fils était un grand blond et « plutôt joli garçon » disait notre maman. Il avait une dizaine d’années de plus qu’elle. Il avait épousé une fille de chez nous.
Leurs parents étaient venus habiter chez nous vers 1880. Depuis, les vieux Schnapsidee se considéraient autant Lorrains que nous et personne ne le contestait. En 1919, ils avaient choisi de garder la nationalité allemande. Et en 1940, lorsque les Nazis arrivèrent, ils se déclarèrent « Français » et choisirent l’exil. Notre mémère et les vieux Schnapsidee discutaient souvent en allemand.

Schne

Schneck et Schnecke
schnell
schnèsse

schnudel
Scholhofen

Schp

schpècke
schpritz, schpritzer

Schuh

Schwartz Peter "ou " jeu du Pierre noir ". Le seul Pierre Noir que nous connaissions est le Schwartz Peter, c’est-à-dire le valet de pique dans un jeu de cartes qui se jouait traditionnellement en famille.  Nombres de joueurs : 2 à 6. Règles : Le but du jeu est de faire le plus de paquet de deux. Le perdant se voyait marquer le front d'une trace noire,

Se

se galier
se mettre à jokke
se trisser
sel
Seille
sèpin
Seraincourt
Serincôt

Ska

skat : jeu de cartes originaire d'Allemagne, où il est extrêmement populaire, tout comme en Alsace, en Moselle, au Luxembourg, en Saar, mais aussi en Silésie et Basse-Silésie (Pologne).

Le skat se pratique principalement à trois. Voir les règles sur adpoker. Il se jouait initialement dans les bars de villages, mais est tombé petit à petit dans l’oubli. Aujourd'hui les clubs et les associations rassemblent les passionnés.

So

sœur (ma), la Mikète Chlodère, °6 février 1949, fille de l’Oda et du Milou, 5 ans en 1954. Habite dans la maison de la tante Agathe, au 61 de Notre rue. A lire sur la Mikète.
sœur (substantif féminin) Chère sœur (expression) = bonne sœur
sœur Harpi
sôrcieu

Sorcières la ruelle des Sorcières
Sotré, not’ Sotré ; Sotré et Sotrée
Sotzeling, SotzelinSotzelingen

souffler la lumière (expression en Lorraine romane) Eteindre la lampe.
« 
Là, il faisait nuit. Allumée depuis une demi-heure, notre maman souffla l’ampoule. Elle actionna l’interrupteur pour éteindre la lumière du plafonnier, si tu préfères »

sourkroute (substantif féminin) Une adaptation populaire et phonétique du mot alsacien Sürkrüt (Sür, « aigre », et Krüt, « chou »). « choucroute » chez les Français. Ce chou aigre ou chou à choucroute s'appelle « jote fièhhe » (patwès des Vosges mosellanes). Lo meû ou meïe est le tonneau qui sert à la fabrication de la sourkroute. Exemple :
« A la mi-août, la récolte des choux ouvrait la cérémonie (...) et lui empruntait sa râpe à sourkroute » (La sourkroute).
~ Lo Chochs jotes (substantif asculin) est l'ancêtre de la choucroute (Saulnois et Lorraine mosellane). Se prononce choch' jot'. Littéralement : choux secs
 

On fait sécher au four les feuilles de choux coupées en quatre. On les conseve dans des sacs. Cuits au lard, ils donnent une soupe médiocre, mais un plat de légumes assez bon. Ce mets était fort appréciés jadis avant l'introduction de la sourkroute (choucroute). De nos jours, on mange les choux blancs, à la fin de l'hiver, alors que la provision de choux verts est épuisée.

Sous-préfecture A lire une description de la Sous-préfecture dans La Mahon
soyotte (substantif féminin, patwès vosgien). Danse folklorique vosgienne. Vient de l’allemand « sagen » qui signifie « scier ». Les mouvements de bras des danseurs évoquent ceux des scieurs de long vosgiens (les sagards).

Sp

Späck
Spar

Spatz ou Chpatze. En Lorraine, on appelle le Moineau domestique lo Mohhat domèhhe (on prononce « mocha domèche »). Mais le plus souvent, plus communément, c’est le Chpatz (Hhatz).

Ce mot introduit en Moselle romane, sans doute après 1871, vient de l’allemand Spatz. Spatz désigne les petits oiseaux en général. Le moineau domestique se disant « Haussperling » en Allemand.

spritze chpritze

St

stepchen (substantif féminin) vient sans doute de l'argot militaire allemand « Spreitzen » (cigarette).
Stieringen-Wendel
Stiring-Wendel
Stiringue-Vindèle
Strassbour
Strasbourg
Straßburg
Strossbouri
Stück

 
 
 
Flech cyrarr

A - B - C - D
E - F - G - H
HH - I - J - K
L - M - N - O
P - Q - R - S
T - U - V - W
X - Y - Z

Date de dernière mise à jour : 14/02/2024

Questions / Réponses

Aucune question. Soyez le premier à poser une question.
  • Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire